Il tuo sguardo uccide, più di pallottola di carabina, più del veleno e della stricnina.

Inside the Market, Henri Cartier Bresson, 1947

Tiro ao álvaro

De tanto levar frechada do teu olhar
Meu peito até parece sabe o quê?
Tauba de tiro ao álvaro
Não tem mais onde furar
Tauba de tiro ao álvaro
Não tem mais onde furar
Teu olhar mata mais
Do que bala de carabina
Que veneno estriquinina
que peixera de baiano
Teu olhar mata mais
Do que atropelamento de automove
Mata mais que bala de revorve

Tiro al bersaglio su Alvaro

Ho ricevuto così tante frecciate,

Frecciate dal tuo sguardo

Che il mio petto addirittura sembra sai cosa?

Una tavola di tiro al bersaglio

Non c’è più dove forare

Una tavola di tiro al bersaglio

Non c’è più dove forare

Il tuo sguardo uccide

Più di pallottola di carabina

Più del veleno e della stricnina

Più di un coltello da pescivendolo

Il tuo sguardo uccide

Più di scontro di automobile

Uccide più di pallottola di una pistola.

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...